Keine exakte Übersetzung gefunden für بشكل درامي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بشكل درامي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Tu dramatises.
    .أنتِ تتصرفين بشكل درامي
  • De façon spectaculaire, ces étranges machines ont transformé une tombe arctique sombre et liquide en bain tourbillon.
    هو صوت الخلاص لأنها وبشكل درامي هذه الآلات الغريبة حولت ماكاد يصبح
  • Je dramatise, car il y a trois personnes qui gèrent l'entreprise...
    .أنا مُتيقنة تماما أنني أتصرف بشكل درامي .لأنه كان هناك ثلاثة أشخاص يُديرون هذه الشركة
  • Même la gloire de Rome a dû s'éteindre. Arrête de regarder l'horizon d'un air tragique, je me sens mal.
    أرجوك لا تنظر إلي بشكل درامي وأنت تقول ذلك لأن هذا سيزيد الحال سوءً
  • Ce drame plus récent a illustré de façon dramatique la vulnérabilité et les risques que beaucoup d'entre nous continuent d'encourir du fait du potentiel destructeur de la nature. Nous estimons que cette
    وتلك المأساة التي وقعت قبل وقت قصير أوضحت بشكل درامي الضعف والأخطار التي سيستمر العديد منا يواجهها من جراء الإمكانية التدميرية للطبيعة.
  • M. Chabar (Maroc) relève que, ces dernières années, les opérations de maintien de la paix ont considérablement augmenté en nombre et en complexité, faisant du maintien de la paix l'activité principale de l'Organisation.
    السيد تشابار (المغرب): أشار إلى أن عدد وتعقيدات عمليات حفظ السلام تزايدت بشكل درامي في السنوات الأخيرة مما جعل حفظ السلام النشاط الأساسي للمنظمة.
  • À cet effet, le Gouvernement propose qu'en terme de compétence, les Nations Unies aient le dessus sur les États Membres pris individuellement.
    وفي مجال العلاقات بين الدول وعلى نطاقها توجد بعض المشاكل، أو بالأحرى بعض التحديات الرئيسية التي يثير تعاظم حجمها بشكل درامي قلقا متزايدا.
  • D'après ces statistiques, durant la période 200-2004, le nombre de femmes qui se sont fait reconnaître comme victimes de violence domestique a très fortement augmenté, ce qui montre qu'elles n'ont plus peur de dénoncer leurs assaillants.
    ويُستدَلّ من هذه الإحصاءات أنه، خلال فترة الأعوام 2000 إلى 2004، ازداد بشكل درامي عدد النساء اللواتي أبلغن عن حالات عنف منزلي، الأمر الذي يُبيِّن أنهن لم يعدن يخشين من أن يشكين الذين يسيئون معاملتهن.
  • M. Fahey (Irlande), présentant les quatrième et cinquième rapports périodiques groupés de son pays, dit que l'Irlande vient en deuxième position pour le produit intérieur brut le plus élevé de l'Union européenne, connaît presque le plein emploi et a très fortement accru ses dépenses d'éducation, de santé et de protection sociale.
    السيد فيهي (ايرلندا): قدم تقريري بلده الدوريين الرابع والخامس المُجَمَّعَين، فقال إن لدى إيرلندا اليوم ثاني أعلى ناتج محلي إجمالي فردي في الاتحاد الأوروبي، وإنها تتمتع بما يقرب من عمالة كاملة، وقد زادت بشكل درامي من إنفاقها على التعليم، والصحة، والرعاية الاجتماعية.